Tag Archives: evil

Satyagraha: Goodness and Stasis

In the New York Review of Books, Daniel Mendelsohn’s review of Philip Glass’s new opera, Satyagraha, raises a number of interesting issues about the relationships between language and narrative and ethics. Of course, I no doubt think they are particularly good because I’veGhandi and MLK in Glass\'s Satyagraha puzzled over them before. Also a few of you know that my Batman alter-ego is an operatic tenor (No, seriously. You laugh? Why does everyone laugh? What, pray tell, is laughable about an English professor who sings opera? And not in the shower. When I was a kid I told my Dad I was going to be President of the United States and play pro basketball at night. Now my dream life is to be a college professor by day and a member of Met chorus–at least my fantasies are vaguely realistic–by the light of the full moon. Hint, that’s not me in the photo).

Anyway, back to Mendelsohn:

Good people do not, generally speaking, make good subjects for operas. Like the Greek tragedies that the sixteenth-century Venetian inventors of opera sought to recreate, Western musical drama has tended to be preoccupied with the darker extremes of human emotions: excessive passion and wild jealousy, smoldering resentment and implacable rage. These, after all, are the emotions that spark the kinds of actions—adultery, betrayal, revenge, murder—that make for gripping drama. Unpleasant as they may be in real life, such actions are essential to the Western idea of theater itself, in which the very notion of plot is deeply connected to difficulties, problems, disasters. Aristotle, in his Poetics, refers to plot as a knot tied by the author (he calls it a dêsis, a “binding up”) out of the manifold strands representing competing wills or desires or ideologies; an ugly and worrisome knot that will, in due course, ultimately come undone in a climactic moment of loosening or release of tension (the lysis, or “undoing”)—a concept that survives in our term “dénouement.”

There can, that is to say, be no theater unless bad things happen, unless there are terrible problems, insoluble knots; without them, there would be nothing for the characters to do. That “doing” gives us the very word by which we refer to what happens on stage: “drama” comes from the Greek drân, “to do” or “to act.” When we go to the theater, we want to see characters doing things. Bad things, preferably.

I’ve pointed out to my students that for those of us who love literature, Augustine’s felix culpa/felix peccatum is the only possible game in town. Without sin there is no story, there is no conflict, there is no drama–of redemption or anything else.

Apparently Tolkien thought something similar. According to Verlyn Flieger in her (his?) book Splintered Light: Logos and Language in Tolkien’s World.

“Tolkien felt that the Separation, the Fall, was tragic and that the splintering of light and language were the result of the Fall. But he surely felt, too, with Augustine, the possibilities for beauty that derived from the felix peccatum Adae, the fortunate sin of Adam. Given light and language, it is our right to ‘make still by that law in which we’re made’ and by making to ‘assist in the effoliation and multiple enrichment of creation.’ He felt just as surely also with Barfield that in the hands of th epoets, the makers, the ‘disease of mythology’ called language will be the instrument whereby sub-creation will finally reunite humanity with the Maker.

Well, I don’t know about all of this, but a lot of it I love. One might say that our imperfection is the condition of our creativity. Death is the Mother of all beauty, as Stevens says and I’ve noted.

And thus, as Philip Glass’s opera apparently explores in evoking the life of Mahatma Ghandi, the very difficult process of trying to create narrative art about virtue. The Romantics complained that Milton’s God is not only autocratic and oppressive of individual initiative, he’s much worse than that from the artists point of view. He’s boring. The evil man flailing against the imperturbable stone face of goodness at leastWilliam Blake\'s Satan arousing the fallen angels gives us something to hang our aesthetic hat on. Or at least the imperturbable stone face of something. Think Ahab and Moby Dick. Milton himself tried his hand at dramatizing goodness in Paradise Regained, showing that the essence of Jesus righteousness in the desert–indeed the root of his triumph over evil–is that he avoids doing anything in the face of temptation. Not so far from the traditional Christian vision of redemptive suffering which triumphs over evil not by striking it down, but by taking it upon oneself. This idea leads to the theological disputes as to whether the Christian God is impassive. If he can be moved to change–by suffering or by desire–can he be God.

Mendelsohn makes the case that Glass dramatizes Ghandi’s goodness through a kind of meditative stasis, the use of tonal repetitions mimicking the practices of meditation in a way that transcends time–a kind of act, even a kind of drama, overcoming time, but one that can’t be represented narratively. In this view of things, the essence of goodness is achronic, in time but not of it, perhaps (You can hear some clips at amazon.com here). As Mendelsohn puts it,

If, indeed, what Satyagraha aims at, in both its text and its music, is a kind of meditative state of spiritual elevation that allows us to think clearly about Gandhi’s goodness and its effects rather than to get wrapped up in his “drama,” the use of these incantatory texts only enhances our sense that we’re participating in a kind of exalting ritual, rather than spending a couple of hours at the theatre. Many New Yorkers I know, opera lovers, balked at the idea of “sitting through four hours of Sanskrit”; but those same people would happpily sit through a Te Deum (or bar mitzvah) while understanding little of the text. It’s when you see Satyagraha as a symbolic action that you can begin to appreciate it.

Side note: for some time I’ve been mulling over the idea that the experience of opera–singing as well as listening–is not unlike the experience of glossolalia, or speaking in tongues found in pentecostal churches. Understanding, in any traditional sense, is not entirely the point since God could just as well speak to us in words we do understand. So why the idea that we need a language that is other. Somehow it is the experience of language that does not mean for us that is at the center of this experience. Similarly, I think people who think opera would be more popular if they understood the language are only half correct. There is something about the fact of words that one does not experience as words but as sounds that have the shape of words that lends opera its transcendent moment for listener and singer alike.

One of my colleagues has objected vehemently to the idea that evil is necessary to literature and has insisted on the importance of lyric poetry as a means of representing it. This well could be, though I think the choice is itself interesting. Lyric is literature out of time and, to my mind, essentially non-dramatic, again like glossolalia. Almost, again, as if goodness can only be imagined and experienced in a world other than the narrative world of longing and loss that we live in.

Treasure Island, Buried

As some may remember from the distant past of this blog, I set out to actually read a whole e-book from start to finish on Book Glutton, all this in honor of read a book month, or read an e-book month, or some other kind of month. Given that most Americans don’t even read one book a year, e or otherwise, I am so proud of myself for managing to fulfill my quota in a mere three weeks. Or so. Anyway, I finished Treasure Island about a couple of weeks ago, but have been too swamped with work (and my kids soccer games) to collect any thoughts. And, of course by now, given that I am uncomfortably close to my fiftieth birthday, I have actually forgotten most of the experience. So the comments that follow are no doubt not anywhere nearly an accurate reflection of my experiences but more a kind of fiction of what I construe could have happened in my reading experience. Pierre Bayard and Roland Barthes would be so proud.

First Treasure Island itself. What a romp! One consequence of being an academic is that works in my specialization I am always reading as an academic. Which probably means dully and ponderously. So when I read for pleasure…well, I never really do read for pleasure. But let’s just say that in order to re-activate the pleasure zones in my reading brain, I often have to get far away from stuff I have to teach or write about in my official capacities.

Treasure Island is surely a boys book in a certain sense of that word. For all the sturm and drang about about the dominance of masculine narratives in the canon, it’s worth saying that boys books aren’t much appreciated as boys books per se. They have to first be turned in to “LITERATURE.” That is, something ponderous and masculine rather than, well, rompish. If “rompish” even qualifies as a term of analysis. And much of what we talk about as literature–things like The Great Gatsby as exhibit A; things like The Scarlet Letter as exhibit B–are really chick flicks dressed up to go out on the town. No wonder boys don’t read.

But then there are boys books. Romps that lose their fun in becoming literature, or which are ignored because they seem resistant to literary seriousness. Huckleberry Finn used to be sold as a boys book, in fact, though now it is banned from high schools. For my money Melville’s most readable works are Typee, Omoo, and Redburn. Works written for adolescent boys, and adolescent men, who were looking for a little tittilation in thinking about naked polynesian breasts. Let’s be truthful folks. How many of us really truly loved Moby Dick. Confession of the week. I can’t bring myself to finish Pierre. And I did my master’s exams on Melville. I think I read the Cliff’s notes. Perhaps if either book did more to foreground Polynesian breasts I would get more interested.

In any case, Treasure Island, falls into the category of a boys book so stereotypical that we now can hardly feel it as anything but predictable. The boy in search of a father since he’s lost his own. And finding fathers in all the wrong places, especially among barely disguised pirates who everyone and their mother knows are pirates except apparently Jim Hawkins himself.

I was struck in reading it by how much Jim is the characteristic “good boy.” The loyal son to his mother. Although the novel is often described as a coming of age story, there’s a peculiar sense in which jim is already aged. He is already formed as the good man that he will become, protector of his mother becomes protector of his friends and ultimately, even, the protector of his erstwhile enemy, Long John Silver.

In other words, Jim is already his own father, a boy seeking for a father he doesn’t really need or want. Thus, explaining Jim’s constant penchant for running off for no good reason, whether in to the apple barrel or jumping ship to gain the Island ahead of the others, or stealing the ship out from under the noses of the pirates themselves. Jim is a boy who doesn’t need a father because he is a father already, the one who can save those even whom he despises. Sprung whole and righteous from his own loins. (This is, of course, also a description of Milton’s Satan, but I won’t press the point).

For my money, this makes Treasure Island more of an adventure story than a coming of age story or bildungsroman. Jim is already who he is or will become. He is threatened by evil, but he is not tempted by it. Huckleberry Finn could worry about whether he is going to hell, and he could play his pranks on the slave Jim on the raft for his own selfish ends and pleasures, but Jim Hawkins always chooses the good and we always know he will. And perhaps more importantly, he always knows he will. Thus the story is not about whether Jim will be good and will grow as a human being–he doesn’t grow at all. It is more about whether goodness will out. Does goodness pay off in the end? Is goodness the treasure that we can have without seeking.?Will goodness save our own necks from the noose, and perhaps the necks of Long John Silver as well?

Well Stevenson seemed to think so. I’m tempted to say it’s a vapid vision of the world, where the mutineers of the world exist not to tell me that I too might be one, but as foils for my own moral self-display. Nevertheless, this criticism is awfully literary and ponderous. So I’ll stop before I lose sight of the fact that I actually loved reading it.

Of course, I also weep when watching Brian’s Song. What does this prove?

More later about the actual experience of reading on book glutton.

Reading and Redemption

I saw Atonement last night, the Oscar-nominated film based on Ian McEwan’s award winning novel. I’m kind of vaguely interested in what happens to novels when they become films, but more so in films and novels that are in some way about the process of reading and writing. I have no idea about McEwan’s novel itself—I hope I can get to it someday—but I found the conceptual interaction between visual and textual storytelling—between viewing and reading—very layered and complex in the film. To some degree compelling, but also troubling.

Because I get to these things about three weeks after everyone’s seen the film, I’m going to assume whoever reads this post has already watched the movie (fair warning if you think the ending is given away). The interplay between reading/viewing and writing/performing is there throughout the film, of course. The main character, Briony, is a budding novelist of 13 whose urgent hormone-driven plays are transparently presented as sublimated efforts to deal with her adolescent crush on a older young man, Robbie, who is in love with her older sister, Cecilia. This love of a young girl for an older man is perversely reversed when another young man about the age of Robbie rapes her young friend.

Briony has seen the rape, but using her well-practiced imagination, and perhaps revenging herself on Robbie for loving her sister instead of her, accuses Robbie of the deed. Briony’s decision to fabricate Robbie’s role is caught in the following clip. Too bad it doesn’t start just a bit earlier, where we see the two girls building a story based on their own fears, needs, and class stereotypes.

“Atonement” is, of course, about whether or not one can atone for the past. Can the past be repaired? Even to some degree, does Briony need to atone for the past? Can a young girl of 13 be held responsible for an act, however reprehensible, that can readily be understood as an act of immaturity rather than an act of adult malice? Even, can any action by a much older and much changed Briony count in any way for atonement of sins by the younger child she resembles but in no way repeats. Are our older selves, in so many ways discontinuous with the children that we were, even capable of repenting for sins that were in some very real sense committed by someone else? This distance is registered in the film by having actresses who are similar in appearance—at least in, implausibly, retaining the same haircut for approximately 60 years—but who are otherwise obviously very different people “playing” the same person. Again, this question of atonement is perversely registered in that the actual adult rapist “atones” for the past by eventually marrying the young girl he raped when she comes of age. While the true agent of brutality goes on to live out the Western mythology of human fulfillment in marriage, Robbie and Cecilia are forever separated by the sins of someone else.

For my purposes I’m interested in the layered question of whether writing and reading—whether an act of and engagement with the imagination—can atone for sins committed in the world. How does the imagination act on the world? This is most pronounced in the conclusion of the film where we cut to a latter-day television interview with an elderly and ill Briony, played by Vanessa Redgrave, who has just written her final novel, final because she has realized that she has incurable and progressive dementia that is gradually destroying her ability to remember and to use language.

We immediately understand as viewers that the movie we have just been watching is this last novel—rendered visually. We have been the reader/viewers of the novel, which is supposedly autobiographical. However Briony/Vanessa Redgrave informs us that the story didn’t really end as she left it in the scenes we had just seen. Robbie did not return from Europe to be with Cecilia. He died on the beaches of Dunkirk from sepsis. Briony is never reconciled to Cecilia—as the film had just made it appear. Instead, Briony had been too cowardly to find her sister and make the attempt at reconciliation. Cecilia character died in the bombing of London, living alone and estranged from her family because she had refused to believe that Robbie was a rapist and had refused to renounce her love for him.

The elder Vanessa Redgrave/Briony explains her decision to give the novel/movie a happy ending for two reasons—readers could not accept the reality, and because the imagined ending was an act of repair, giving Robbie and Cecilia a life of joy together—symbolized by life on Dover Beach—that had eluded them because of Briony’s deception.

The two reasons, I think, work in very different direction, and finally don’t completely hold together. I’m not completely taken with the notion of readers needing the happy ending. It’s true, of course, that Hollywood films and any number of romance novels make their way in the world on the hunger for uncomplicated fantasy. But is it the case that human beings are so unused to the idea that the innocent die while the guilty go free and live happily ever after that we refuse it in our literature? Indeed, isn’t it our literature that teaches us this repeatedly. It feeds the generally tragic sense of reader-geeks that their own nobility is tragically unrecognized in the world at large. It is played out by English professors who grump that their C students get jobs right out of college that pay more than they make as tenured professors.

Still, this notion does comport with the general tenor of the film. Briony’s sin is first and foremost an act of the imagination. She “sees” what she wants to see so that it will reflect her own story in the world. Her refusal to allow the world to be more complicated that her own seeing is the source of her original accusation. In a very real sense, Briony’s imagination is what she must atone for. Imagination is her original sin—her writing is, after all, a particular way of reading the world that refuses to let the world be what it is truthfully. Her imagination is a thirteen-year-old act of violence on the world, and results in very real violence to many people down the line.

And so, can we really buy the elder Vanessa Redgrave/Briony’s assertion that she is somehow redeeming the lives of Cecilia and Robbie, giving them what they couldn’t otherwise have in reality? Something she wants to understand as an act of generosity and even love. I’m not sure. To some degree this could be connected with the work of someone like Ernst Bloch who insisted that the utopian function of art was to say “And Yet” to life, to insist that “reality” did not have the final say if that final say was understood to be beyond the act of human agency, human shaping, human imagination. In the same fashion, if atonement is possible, it seems to me that atonement must be an act that includes the imagination.

Still, is this an act that the imagination can carry out in reference to our own actions in the past? No human action is every finished in and of itself. Rather, it is read and reread, and its meaning accrues and changes by the means and contexts through which it is reread. I sometimes tell students I prefer to understand God as a reader than a writer. Redemption is an act of reading and discovering the possibilities in a life-text that could not have been imagined by those individuals and other historical agents who brought that life-text into being in the first place. But I guess what makes me leery of this particular act is Briony’s act of self-justifying imagination. Can Briony atone for the failures of her imagination by another act of the imagination that further falsifies the lives of those that she has damaged, however “innocently” or unknowingly? I tend to think that this isn’t atonement but self-justification.

On the other hand, what we finally get from Briony-Vanessa Redgrave is not imagination as atonement, but a very different secularized Christian practice—Confession. Briony apparently tells the truth to the reader at the end of the story, and the reader/viewer is the only person in the position to forgive. Briony’s confession of what actually happened is, at least putatively, something that removes her own imagination as an agent in her own redemption. She no longer writes someone different from who she is, but says who she is and what she has done and failed to do, and what the consequences have been. The production of art that moves a reader is no compensation for the evil that produces it. But the frank confession of the truth is a work of art in which we recognize ourselves. We forgive her because we see in her all the unthinking dishonesties by which we have harmed others and ourselves. In her need for us, we recognize our own need for forgiving readers.